حاجة الجميع إلى الجميع

لو كانت الكلمات خبزاً لأشبعت جياعاً كثيرين، ولو كانت الكلمات رائحة فقيد أو دفء حضن أب لعادت السكينة إلى الأرواح، لو كانت الكلمات أقل بلاغة وأكثر منطقاً لكانت بالمحصلة أقرب إلى النفوس.

سيرة روائية لكليوباترا

هذه هي النسخة العربية من رواية «كليوباترا.. سيرة حياة» للروائية الفائزة بجائزة بولتيزر الأدبية ستايسي شيف الصادرة عن «الدار العربية للعلوم» بترجمة سعيد الحسنية.

ادوارد سعيد بين الاستشراق والثقافة و الامبريالية 1\2

في ليلة صيفية دمشقية، وتحت وطأة ضجيج مقهى الروضة الدمشقي، كان اكتشافي لآخر عمل فكري للمفكر الفلسطيني المدهش ادوارد سعيد، تحت عنوان «الثقافة والامبريالية». إدوارد سعيد الذي يعَدُّ من أهمّ المثقفين الاجتماعيين في العالم، ليس لكونه ناقدًا أدبيًا مرموقًا فحسب، 

وسام «بوشكين» للمترجم أبو بكر يوسف

منحت وزارة الخارجية الروسية وسام «بوشكين» للمترجم المصري الدكتور أبو بكر يوسف، تكريما له على جهوده الثمينة في ترجمة الأعمال الأدبية الروسية إلى اللغة العربية والترويج للثقافة الروسية. وقام نائب وزير الخارجية الروسي، ميخائيل بوجدانوف،

مجنون عَلْيا

«بعض الأحداث التاريخية تثير فينا أحياناً ، الرغبة في قراءة الحكايات» أدونيس

السينما الصهيونية والكذب الذي صدقه العالم «2-2»

بعد نكبة عام 1948 وإقامة الكيان الصهيوني على أجزاء من الأرض الفلسطينية، برز اهتمام الحكم العسكري الصهيوني بصناعة السينما، ليدفع بها المتلقي الغربي للاقتناع بهذا الكيان القائم، ونسيان ما يسمي بفلسطين، وهذه المرحلة أظهرت السينما، اليهودي،

حل لغز اسم النبي إدريس

وردذكرالنبيإدريسمرتينفيالقرآن. الأولىفيسورةمريم: «واذكرفيالكتابإدريسإنهكانصديقانبيا*ورفعناهمكاناعليا»، (57:56). والثانيةفيسورةالأنبياء: «وإسماعيلوإدريسوذاالكفلكلٌمنالصابرين»، (85) سورةالأنبياء.

الأدب في ميزان الفيس بوك

ترددتُ قليلاً قبلَ أن أكتبَ عن هذا الأمر، لكنّني شعرتُ أن المسألة أصبحت واجباً أخلاقياً وأدبياً وليست مزاجاً فردياً، فمن بين الأمور التي علينا الحديث عنها بوضوح، هو أمر الأدب والثقافة، وما حدث من تحوّلٍ نوعي في طبيعة البنية الخاصة…