الصورة

منذ مدة استهوتني الصور التي ينشرها الأصدقاء على صفحاتهم في موقع التواصل الاجتماعي (الفيسبوك) وبدأتُ تدريجياً بالتدرّب على التقاط الصور اللافتة بواسطة الموبايل..

«أبو عرب» يرحل.. و(توتة الدار) باقية

«يا توتة الدار.. اصبري ع الزمان إن جار.. لا بد ما نعود مهما طوّل المشوار» بهذه الكلمات ملأ رمز الأغنية الفلسطينية «أبو عرب» حقيبة الفدائي والمهجّر على حدّ سواء، لترسم بحّته الفلسطينية حلم الأول بالتحرير وأمل الأخير في العودة...

الموسيقى والأغنية توحد ما فرقه الرصاص

أقام فرع منظمة الهلال الأحمر في طرطوس مهرجاناً غنائياً بمناسبة حصول منظمة الهلال الأحمر العربي السوري على جائزة السلام لعام 2012م من الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر

وداعاً يا رفيقة

«أنا لست ذاهباً في نزهة، وداعاً يا رفيقة» بهذه الكلمات ودع قائد عمال النسيج في سانتياغو زوجته في الحادي عشر من سبتمبر عام 1973 قبلها بحرارة وودع أطفاله حيث لم يكن ذاهباً في نزهة بل كان ذاهباً إلى المتاريس للدفاع…

إعلام التنجيم والبحث عن الجوكر

ثبت الآن، بعد انتهاء الجولة الثانية من مفاوضات جنيف، أن «جعجعة» مئات الصحفيين ووكالات الأنباء لم تعكس فروقاً جذريةً في طريقة التعاطي الإعلامي معه. لفهم الآلية التي هيأت بها القنوات الإعلامية المناخ العام للمؤتمر الدولي، لا يكفي الوقوف فقط عند…

«رسائل حول الإنكليز» لفولتير: عاصمة الضباب غيّرت مفكر التنوير

حين كان فولتير في الثلاثين من عمره تقريباً، أواسط عشرينات القرن الثامن عشر، حدث خلاف بينه وبين شاب ينتمي إلى إحدى العائلات الفرنسية الثرية. إثر ذلك الخلاف، وطبعاً بصرف النظر عما إذا كان فولتير على خطأ أو على صواب، تمكنت…

غياب الفرنسي آلان رينيه.. فارس سينما المؤلّف

قبل ثلاثة أشهر على احتفاله بعيد ميلاده الـ92، رحل السينمائي الفرنسي آلان رينيه بعد أعوام مديدة أمضاها في صناعة سينما مختلفة وسجالية وصدامية. الرجل المولود في عائلة ذات علم وثقافة واشتغالات اجتماعية ميدانية، تحوّل إلى أحد صانعي «السينما الجديدة» في…

شين غرين.. مين تسو.. وين مينغ..

لا يعرف معظم الناس معاني تلك الكلمات الثلاث، وينطبق الحال على العديد من الناس حول العالم وفي أمريكا وأوروبا، وللعلم، كان استخدام هذه الكلمات «محرماً» في وقت من الأوقات، رغم أن معانيها واسعة الانتشار ودائمة التداول

الشعوب عندما تعبر عن نفسها

لعبت سجلات الرقم في حضارات منطقة الفرات على حفظ اللغة التي كتبت بها لفترات امتدت حتى وقتنا الحالي، وهذا الحفظ يشمل بقاء الرقم بصورة قابلة للقراءة بالإضافة إلى حفظ مفردات اللغة التي كتبت بها