«تياترو».. وجهة نظر أخرى

نشرت «قاسيون» منذ عددين مقالاً للفنانة مي اسكاف حول قضية مسرح «تياترو»، وقد وردنا ردّ عليه من السيدة رحاب ناصر، وإننا إذ ننشر هذا الردّ، فانطلاقاً من الأسس المهنية التي تحكم عملنا، لكننا في الحالين لسنا طرفاً في الشّكل الشخصيّ…

في عاصمة الثقافة العربية: صناعة المهرجانات بدلاً من صناعة السينما!!

يبدو أن تطوير مهرجان دمشق السينمائي وجعله مهرجاناً دولياً فد أصبح هاجساً لدى القائمين على مؤسسة السينما، حيث حملت النشرة اليومية للمهرجان في عددها الأول عنوان: «...وعاصمة للسينما أيضاً»، وهذا المانشيت يجسّد رغبة المؤسسة في وضع اسم سورية على الخارطة…

«صحوات» ثقافية في سورية

طلع علينا «مثقفون» سوريون، ببيان تاريخي جديد، يؤكد مرة أخرى على حالة الانحطاط الثقافي السائدة، والجاهلية السياسية، التي تكونت ونمت وترعرعت في ظل هيمنة ثنائي التسليع: «الرسمي– النفطي» على المشهد الثقافي السوري، والذي كان أحد مخرجات النموذج الاقتصادي الاجتماعي والسياسي…

ممي آلان وساتينيك آلانيا

تمتد الحضارات الشرقية إلى زمن يعود إلى خمسة آلاف عام، مراكمة تراثاً غنياً من العادات والتقاليد والأزياء والأغاني والقصص الملحمية والأدب والشعر والفلسفة المليئة بالخيال الخصب والأحاسيس الوجدانية.

الفصل السابع

●.. طبول وزمور.. والهيصة تعلو منذ أكثر من سنتين.. وتهييج ينتقل من ذروة إلى ذروة.. «وقلب» من فوق الطاولة وتحت الطاولة ووقوف في الهواء على طريقة «البو رخيّص» هل تعرفون هذا الطائر المذهل؟

المهرجان الأول لقصيدة النثر في سورية

سيقوم المركز الثقافي الروسي بإطلاق فعاليات المهرجان الأوّل لقصيدة النثر في سورية في الفترة الواقعة بين (8 و15) من الشهر السابع للعام الحالي، ويرحّب المركز بمشاركات جميع شعراء قصيدة النثر من كل الأجيال، 

باموك في القاهرة: لماذا لم يشر حامل نوبل التركي إلى ترجماته السورية؟

في لقاء في معرض القاهرة للكتاب، أبدى الكاتب التركي أورهان باموك حامل جائزة نوبل للآداب، امتعاضه من ترجمة أعماله إلى اللغة العربية عبر اللغة العربية عبر لغة وسيطة، ويبدو أنه كان يشير إلى مشروع الهيئة المصرية العامة للكتاب لترجمة رواياته…

بلاد تهلكها الأسوار

منذ أن « يؤسس» أحد ما لـ «ملكية» ما، حتى يحيطها بالأسوار.. إن اشترى عقاراً أحاطه بالأسوار، إن تزوج وضع الأسوار على «حَرمه»، من القماش الأسود، يمنع عنها الهواء والضوء، أدعى للاطمئنان..