ركن الوراقين: علامات أُخذت على أنها أعاجيب

أصدر المركز القومي المصري للترجمة كتاب «علامات أخذت على أنها أعاجيب في سوسيولوجيا الأشكال الأدبية» لفرانكو موريتي ترجمة ثائر ديب. يتناول الكتاب الذي يترجم للمرة الأولى للغة العربية الظواهر الأدبية ومناهج التأريخ الأدبي وغايته، ويخصص المؤلف فصولاً كاملة لدراسة أدب الرعب كما يتجلى في دراكيولا وفرانكشتاين وسواهما. كذلك يتطرق إلى المدينة والشخصية المدنية في روايات بلزاك وفي الأدب البوليسي بسمة عامة وعند آرثر كونان دويل مبدع شخصية شرلوك هولمز. ويناقش أيضا رواية «اوليس» لجيمس جويس، وقصيدة «الأرض اليباب» لإليوت.

فرانكو موريتي من أصل إيطالي ويعمل في تدريس الأدب الانكليزي والأدب المقارن في جامعة ستانفورد وهو مؤسس ومدير مركز دراسات الرواية فيها وقد سبق له أن درس الأدب المقارن في جامعة كولومبيا لسنوات عدة تحت رئاسة ادوارد سعيد. ومن ابرز كتابات موريتي «حال الدنيا: الرواية التكوينية في الثقافة الأوروبية» و«ملحمة حديثة: النظام - العالم من غوتة إلى غارسيا ماركيز» و«أطلس الرواية الأوروبية». 

 الشاشة/ المرآة

«الشاشة/ المرآة» كتاب للناقد إبراهيم العريس صادر ضمن سلسلة الفن السابع عن المؤسسة العامة للسينما بدمشق.

وهو عشر دراسات متفرقة كتبها هذا الناقد المجتهد في فترات متباعدة حول شؤون وشجون السينمات العربية، ومن هذه الدراسات: «مقدمة حول إشكاليات كتابة تاريخ السينما العربية»، «مدخل لدراسة جماليات الفيلم الجماهيري»، «السينما المصرية في مائة عام»، «السينما الفلسطينية»، «الممثل ذلك المجهول»..

وفي المقدمة التي وضعها المؤلف يكتب تحت عنوان «بدلاً من المقدمة»:«إن الوقت قد حان للدنو من المواضيع التي تطرحها هذه الدراسات، وتحديداً كخطوة أولى على الطريق لدراسات أكثر عمقاً وتوسعاً تسعى لرسم خرائط حقيقة للإنتاج السينمائي في كل بلد عربي، منذ ولادة الشريط الأول في كل بلد وحتى الزمن الراهن». هكذا، من المقدمات الى النتائج، يرسم إبراهيم العريس الخريطة السينمائية العربية، جغرافياً وزمنياً وصولاً إلى المشهد المرتبك الراهن، عبر تحليل عميق لا ينقصه الحبّ.

آخر تعديل على الجمعة, 29 تموز/يوليو 2016 20:41