فيكتوريا الشهال لم ولن يتعبها النضال

لم تكن فيكتوريا منصور نعمان، من بيئة يسارية. فقد ولدت في العام 1921 من عائلة مسيحية، بعد سنوات من انتصار الثورة البلشفية في روسيا. وهناك تعرفت الفتاة إلى المناضل الماركسي حسين الرحال وأخته أمينة، أول عضو لجنة مركزية في الحزب…

«وداعاً لينين»: حنين سينمائي يترك أسئلة كبيرة؟

اختلف النقاد والدارسون السينمائيون في العالم بشكل كبير حول قراءة فيلم «وداعاً لينين».. وانتقل هذا الأثر إلى دمشق خلال عرض الفيلم في مهرجان دمشق السينمائي، أثار الفيلم الذي أخرجه السينمائي الألماني وولفغانغ بيكر، الكثير من الأسئلة فالبعض رأى في هذا…

خالد تاجا يرحل... الى «منزله» الجديد!

ذا الفنان الموهوب الذي خاض منذ نعومة أظفاره مسيرة طويلة قاربت ستين عاماً من العمل الفني، وكما يقال بنى مكانته الفنية المرموقة لبنة لبنة بجهد وإخلاص وصبر وعطاء لا ينضب.

إبراهيم الكوني: الربيع العربي لم يبدأ بعد

لا يرى الروائي الليبي إبراهيم الكوني أن الربيع العربي قد بدأ، ويعتبر أن الربيع يحتاج إلى مواقف أكثر جذرية، وأن التغيير الشامل يحتاج لتنمية بشرية، والمثقف العربي بالنسبة له وقع بين محنة عدم وجود قراء وعسف النظم.وأكد الأديب الليبي إبراهيم…

«بما إنُّو»: تدمير الكلام.. والبحث عن حبّ مختلف

(هذا مقال قديم جداً، كتبته بعد صدور شريط زياد رحباني «بما إنّو». وقد عدت له اليوم من جديد مصادفة، فأحببت أن أعيد نشره هنا. وقد تركته كما هو من دون أي تغيير) يعود زياد رحباني في شريطه «بما إنُّو...»، من…

حول مصطلح ومفهوم «الحركة الأسيرة»

 قبل أيام وأثناء اعتصامنا أمام الصليب الأحمر، تحدث شاب وأنهى حديثه بهتاف «تعيش الحركة الأسيرة». سألت من وقفت إلى جانبي وسبق أن كانت أسيرة: أين يكون فعلك في حركة أسيرة؟ هل تشعرين أن نضالك يصب في حركة أسيرة وتريدين لها…

بَس اللي امضيع وطن.. وين الوطن يلكَاه..

هنا دِمَشق..! قبل أكثر من خمسةٍ وثلاثين عاماً جاءت إلينا الـ(حبّابَة) شمسة، أي جدتي باللهجة الفراتية، من قرية موحسن قبل أن تصبح مدينة..جاءت للعلاج وبقيت أياماً، وذات صباحٍ انتبهنا إليها وهي تبكي بحرقةٍ.. فتفاجأنا وخاصةً أنها كانت لدينا محبوبةً ومعززةً…

جون برجر: حياة من الكتابة والرسم والنقد

«كراسة رسم بينتو» كتاب جون برجر الجديد. يمزج جون برجر بين الرسومات والتأملات التي تدور حول العالم الذي نعيش فيه. أعمال هذا الكاتب اليساري كثيرة، منها «من عايدة إلى كزافيه» المترجمة إلى العربية و «جدارية محمود درويش» التي ترجمها بالتعاون…