مواطنة أوكرانية تُحرِج «سكاي نيوز»: شكراً لقوات أوكرانيا على تدميرنا!

مواطنة أوكرانية تُحرِج «سكاي نيوز»: شكراً لقوات أوكرانيا على تدميرنا!

تعرّضت مراسلة قناة «سكاي نيوز» البريطانية، الناطقة بالإنكليزية إلى موقف محرج أثناء تغطيتها ضمن تقرير ميداني من مدينة كوبيانسك التي استعادتها القوات الأوكرانية مؤخراً بعد انسحاب القوات الروسية منها.

وجاء التقرير الصحفي الذي نشر على موقع القناة، يوم الخميس 22 أيلول/سبتمبر 2022، بشكلين: مكتوب وتقرير مصوّر مرفق بالنص، بناءً على المقابلات التي أجرتها مراسلة «سكاي نيوز» في كوبيانسك. 

وتبدأ المراسلة البريطانية، ديبورا هاينس Deborah Haynes وهي محرّرة الشؤون الدفاعية والأمنية في «سكاي نيوز»، تقريرها المصوّر وسط دمار المدينة بالقول: «هذه الشوارع لم تعد تحت السيطرة الروسية، ولكنها ما زالت ضمن نطاق النيران... تخيّل أن تعيش هكذا... إنه واقع حرب روسيا. وأوكرانيا عليها أن تقاتل لتستعيد أرضها...».

 بعد ذلك تبحث المراسلة بين المواطنين الأوكرانيين قليلي العدد الذين يمشون في الشوارع على أمل الحصول على انطباعاتهم عن «تحرير» المدينة من «الغزاة الروس»، فتقول إنها حظيت بمواطنتين قبلت إحداهما التصريح للقناة:

 – مراسلة سكاي نيوز (تسألها بالإنكليزية): «كيف تشعرين وأنت تعيشين وسط كل هذه الفوضى؟»

 – المواطنة الأوكرانية: «أنا لا أفهم لغتكِ...»

 – المراسلة: «تكلمي بالأوكرانية إذن»

 

 بعد ذلك تبدأ المواطنة الأوكرانية مباشرة الكلام باللغة الروسية وليس الأوكرانية، وتقول: «الأمر سيّئ... لا شيء لأكله ولا كهرباء ولا ماء ولا غاز. لم أغسل شعري منذ أسبوعين». ثم تضيف ساخرة: «نشكر القوات الأوكرانية على تدمير مدينة كوبيانسك» لتسارع المذيعة في إدخال تعليق صوتي على التقرير المسجَّل قائلة إن هذه المرأة «تتجاهل تماماً الدور الروسي». 

وفي النسخة المكتوبة من تقرير «سكاي نيوز» الذي أعدّته المراسلة قامت بحذف هذا التعليق الساخر من المرأة الأوكرانية حول تدمير القوات الأوكرانية لمدينتها، ولم تشر إلى أن المواطنة الأوكرانية رفضت الكلام باللغة الأوكرانية وفضلت الحديث بالروسية، ليبقى ذلك واضحاً فقط في النسخة المصوّرة من التقرير.

 

 

معلومات إضافية

المصدر:
سكاي نيوز + قاسيون