جامعتان صينية وروسية تؤسسان مدرسة ترجمة مشتركة
وقعت جامعتان صينية وروسية اتفاقية لتأسيس مدرسة مشتركة للترجمة التحريرية والفورية بهدف تعزيز الموهبة اللغوية.
وستقدم جامعة هيلونغجيانغ وجامعة لومونوسوف موسكو الحكومية درجة الماجستير المشتركة في المدرسة الجديدة، وفقا لما قال شو شيويه تشينغ، نائب رئيس المدرسة الصينية الروسية في جامعة هيلونغجيانغ بهاربين بمقاطعة هيلونغجيانغ بشمال شرقي الصين.
وسينهي الطلاب أول عام لهم في هاربين وسيدرس الطلاب الذين سينجحون في الاختبار في روسيا العام الثاني.
وقال شو إن الطلاب الذين سينهون البرنامج الذي سيستمر عامين سيحصلوا على شهادات من الجامعتين.
وتهدف المدرسة الجديدة لتدريب مترجمى اللغة الصينية والروسية فوريا وتحريريا. وقال ليو ده تشوان أمين الحزب فى جامعة هيلونغجيانغ "إننا نتطلع للتعاون وكيف سيخدم التبادلات بين الصين وروسيا."
وستقدم جامعة هيلونغجيانغ وجامعة لومونوسوف موسكو الحكومية درجة الماجستير المشتركة في المدرسة الجديدة، وفقا لما قال شو شيويه تشينغ، نائب رئيس المدرسة الصينية الروسية في جامعة هيلونغجيانغ بهاربين بمقاطعة هيلونغجيانغ بشمال شرقي الصين.
وسينهي الطلاب أول عام لهم في هاربين وسيدرس الطلاب الذين سينجحون في الاختبار في روسيا العام الثاني.
وقال شو إن الطلاب الذين سينهون البرنامج الذي سيستمر عامين سيحصلوا على شهادات من الجامعتين.
وتهدف المدرسة الجديدة لتدريب مترجمى اللغة الصينية والروسية فوريا وتحريريا. وقال ليو ده تشوان أمين الحزب فى جامعة هيلونغجيانغ "إننا نتطلع للتعاون وكيف سيخدم التبادلات بين الصين وروسيا."